全心思齐网

鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 求翻译啊~好人一生平安?

这是日本《万叶集》中的一首短歌叫雷神短歌。

文言版翻译:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?

白话文版:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 留君于此。

其实这首短歌完整版为:

原文:

雷神小动,刺云雨零耶,君将留?

雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

日文:

鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん

鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

译文:

隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

类似于中国的对答歌,写的还是蛮好的。

匿名回答于2019-12-24 11:21:34


相关知识问答