全心思齐网

请问日语”手を挂ける“是亲手的意思吗?还有别的意思吗?

这是日语词典的解释:

手挂ける

罗马音【tegakeru】 假名【てがける】

中文解释:

(1)〔直接扱う〕亲自动手,亲手做.

手挂けた仕事/亲手做的工作.

最初に手挂けた事业/初次着手搞的事业.

(2)〔世话する〕亲自照料,亲自照管,亲自培养.

1年のときから手挂けてきた生徒/从一年级时亲自培养的学生.

自分の手挂けたものには爱情がわく/对自己亲手培育的东西有感情.

这是网络释义:

1.不辞辛劳,麻烦

例:手を挂けて育てた子

译文:不辞辛劳地养育的孩子

2.出手插手参与或者盗窃

例:人様のものに手を挂けるなんて

译文:明明是别人的事,却要插手

手を挂ける   

是把手搭在……:例えば「肩に手を挂ける」

匿名回答于2020-03-23 08:23:29


相关知识问答