全心思齐网

为何日语中的“勉强”意思是“学习”?

1、愛人(あいじん)日语中的「愛人」是指小三、情人,而非汉语中妻子、配偶的意思。千万不要向日本人介绍你的妻子时说成了「愛人」,否则会闹大笑话的。

2、勉強(べんきょう) 日语中「勉强」是指学习的意思,而非只强人所难的意思。表达汉语中勉强意思的日语词汇也很容易引起误会叫「無理」。

3、留守(るす) 日语中的「留守」与汉语中的意思截然相反,是指不在家的意思。如果日本家门口挂着「留守中」的牌子,你千万不要再去傻傻敲门,人家不是留在家里守着你,而是出门了。

4、結束(けっそく) 日语中的「結束」意为用绳子捆绑,延伸意义为大家绑在一起,团结一心。

5、節目(ふしめ) 日语中的「節目」是指转折点。咱们常说的电视节目日语叫「番組」酒席上表演的小节目日语叫「余興」。

6、女将(おかみ) 是指温泉、居酒屋之类的老板娘,而不是杨门女将的女将。

7、焼餅(やきもち)这个是烤年糕,不是烧饼哦。

8、娘(むすめ)日语中的娘是女儿的意思。陆续补充中。

匿名回答于2019-06-04 21:26:00


恩恩 对的

学习 [がくしゅうする;べんきょうする]

学习する;勉强する

学习(する).勉强(する).习う.学ぶ.

『発音』动词用法のときはにアクセントをおき,名词用法のときはにアクセントをおく.

学习文化/読み书きを习う.

学习种地/畑仕事を学ぶ.

学习先进经验/先进的な経験を学ぶ.

业务学习/仕事実务の学习.

学习的榜样/学习の模范。

匿名回答于2020-01-03 14:04:11


相关知识问答