全心思齐网

《初至天目双清庄记》的译文,啊?

袁宏道《初至天目双清庄记》

  原文:

  数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁。   庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧房甚精。溪流激石作声,彻夜到枕上。石篑梦中误以为雨,愁极,遂不能寐。   次早,山僧供茗糜,邀石篑起。石篑叹曰:“暴雨如此,将安归乎?有卧游耳!”僧曰:“天已晴,风日甚美,响者乃溪声,非雨声也。”   石篑大笑,急披衣起,啜茗数碗,即同行。

  译文:

  一连几天的阴雨,让人十分苦闷,到了双清庄的时候,天色微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。溪水冲击着石头发出声音,整晚都传到耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡。第二天早上,僧人准备了茶饭,来叫石篑起来。石篑叹气道:“下了这么大的雨,怎么回去呀,只有躺在床上神游罢了。”僧人说:“天已经晴了,风和日丽十分美丽,那响声是泉水的声音,不是雨声。”石篑开怀大笑,急忙披了衣服起来,喝了几碗茶,便一起走了。

  注解:

  天目山:在浙江临安县西北,双清庄亦应在此处。   

  石篑:作者的朋友,陶石篑   

  糜:稀饭   

  精:精洁   

  彻夜:整夜   

  啜:喝     

  寐:安睡   

  茗:茶   

  诸:每个

  袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。荆州公安(今属湖北)人。"公安派"主帅,与其兄袁宗道、弟袁中道都有文学成就,被称为“公安三袁”。   袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等。他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临。他曾说“恋躯惜命,何用游山?”“与其死于床,何若死于一片冷石也。”(《开先寺至黄岩寺观瀑记》)在登山临水中,他的思想得到了解放,个性得到了张扬,文学创作的激情也格外高涨。   明神宗万历二十六年(1598),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授。第二年,升为国子监助教。《满井游记》就写于这一年的春天。

匿名回答于2020-02-26 23:52:13


相关知识问答